Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

not serious

  • 1 Not Too Serious

    Chat: NTS

    Универсальный русско-английский словарь > Not Too Serious

  • 2 серьезный

    1. thorough, solid Это серьезная работа — This is a solid piece of work.
    2. serious, careful
    Мы ожидаем, что американская сторона со всей серьезностью отнесется к изложенным соображениям. - We expect that the American side will give serious/careful consideration to the views expressed here.
    @ несерьезный
    thoughtless, flippant
    Данное заявление (г-на Чейни) является некомпетентным и несерьезным… - That particular statement is out of Mr. Cheney’s area of experience/jurisdiction (не incompetent!) and thoughtless/flippant (не not serious!).
    @ серьезный человек
    serious person – обделенный чувством юмора!
    He means business/knows what he is talking about/he is an experienced professional @ серьезный ученый
    reputable, eminent, knowledgeable, professional scientist
    @ это несерьезно
    That would be irresponsible/nonprofessional/wrong.
    You don't/can't mean that. You must be kidding. @

    Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > серьезный

  • 3 несерьезный

    1) not serious; unfounded (необоснованный); frivolous, light (легкомысленный)
    2) (незначительный) unimportant
    * * *
    * * *
    not serious; unfounded; frivolous, light
    * * *
    fultile
    futile
    light
    unserious
    windy

    Новый русско-английский словарь > несерьезный

  • 4 несерьёзно

    I
    1) кратк. прил. см. несерьёзный
    2) предик. безл. (+ инф.) one cannot seriously (+ inf); one cannot be serious (about + ger)

    бы́ло бы несерьёзно наде́яться на э́то — one cannot seriously hope for that

    II нареч.
    1) ( не всерьёз) not seriously; without actually meaning it; in joke

    он сказа́л э́то несерьёзно — he didn't actually / really mean it; he was not serious about it

    2) ( легкомысленно) frivolously, light-headedly

    Новый большой русско-английский словарь > несерьёзно

  • 5 Д-197

    ЧЕМ БЫ ДИТЯ НИ ТЕШИЛОСЬ, ЛИШЬ БЫ НЕ ПЛАКАЛО (saying often only the first half of the saying is used) let a person do what he wants as long as he is satisfied (said when condescendingly referring to s.o. 's pursuits, actions etc, which are not serious, not worthy of attention): — as long as you are (he is etc) happy if it makes you (him etc) happy anything that keeps you (him etc) happy (in limited contexts) whatever makes your (his etc) boat float anything to make it easier for you ( him etc).
    Вскоре после той их первой встречи в чайной Фёдор стал замечать, что старики его наладились подолгу отлучаться на выпасы к Загладину, приохотив к этому и соседей. Сначала он лишь посмеивался над старческой блажью: чем бы дитя ни тешилось! (Максимов 1). Soon after their first meeting in the tearoom, Fyodor had begun to notice that his old folk had taken to making extended visits to Zagladin's pastures, taking their neighbors along with them. At first he had merely laughed at the old couple's whim: anything that keeps them happy! (1a).
    «Меня вы забудете, -начал он опять, - мёртвый живому не товарищ. Отец вам будет говорить, что вот, мол, какого человека Россия теряет... Это чепуха но не разуверяйте старика. Чем бы дитя ни тешилось... вы знаете» (Тургенев 2). "You'll forget me," he began again
    "the dead are no companions for the living. My father will tell you what a man Russia is losing-that's nonsense
    but don't disillusion the old man. Anything to make it easier for him-you know" (2e).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Д-197

  • 6 чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало

    ЧЕМ БЫ ДИТЯ НИ ТЕШИЛОСЬ, ЛИШЬ БЫ НЕ ПЛАКАЛО
    [saying; often only the first half of the saying is used]
    =====
    let a person do what he wants as long as he is satisfied (said when condescendingly referring to s.o.'s pursuits, actions etc, which are not serious, not worthy of attention):
    - - as long as you are <he is etc> happy;
    - if it makes you <him etc> happy;
    - anything that keeps you (him etc) happy;
    - [in limited contexts] whatever makes your (his etc) boat float;
    - anything to make it easier for you (him etc).
         ♦ Вскоре после той их первой встречи в чайной Фёдор стал замечать, что старики его наладились подолгу отлучаться на выпасы к Загладину, приохотив к этому и соседей. Сначала он лишь посмеивался над старческой блажью: чем бы дитя ни тешилось! (Максимов 1). Soon after their first meeting in the tearoom, Fyodor had begun to notice that his old folk had taken to making extended visits to Zagladin's pastures, taking their neighbors along with them. At first he had merely laughed at the old couple's whim: anything that keeps them happy! (1a).
         ♦ "Меня вы забудете, - начал он опять, - мёртвый живому не товарищ. Отец вам будет говорить, что вот, мол, какого человека Россия теряет... Это чепуха; но не разуверяйте старика. Чем бы дитя ни тешилось... вы знаете" (Тургенев 2). "You'll forget me," he began again; "the dead are no companions for the living. My father will tell you what a man Russia is losing-that's nonsense; but don't disillusion the old man. Anything to make it easier for him-you know" (2e).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало

  • 7 нифига

    British English: I should coco (= I should think so) ((сленг) например, в предложении I should bleedin(g) coco? = you are not serious if you believe I should think so.)

    Универсальный русско-английский словарь > нифига

  • 8 посылать неоднозначные сигналы

    Diplomatic term: send confusing messages (напр., We are not serious enough, we send confusing messages.; англ. цитата заимствована из репортажа CNN; контекстуальный перевод)

    Универсальный русско-английский словарь > посылать неоднозначные сигналы

  • 9 серьёзная ошибка-только та, которая повторяется не один раз

    Универсальный русско-английский словарь > серьёзная ошибка-только та, которая повторяется не один раз

  • 10 И-18

    ДЕТСКИЕ ИГРУШКИ ДЕТСКАЯ ИГРУШКА (ЗАБАВА) NP usu. subj-compl with copula, nom or instrum ( subj: concr or abstr) fixed WO
    a trifle, sth. that is not serious (as compared to something else
    the comparison is usu. directly expressed in the context)
    child's play.
    Тогда мне казалось, что страдания мои безмерны. Но через несколько месяцев я узнала, что мой конвейер был детской игрушкой сравнительно с тем, что практиковалось позднее, начиная с июня 1937 года (Гинзбург 1). It seemed to me then that my suffering was beyond measure. But in a few months' time I was to realize that my spell on the conveyor belt had been child's play compared with what was meted out to others, from June 1937 on (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > И-18

  • 11 М-163

    МИЛЫЕ БРАНЯТСЯ - ТОЛЬКО ТЕШАТСЯ (saying) when people who love each other quarrel, their arguments are not serious, they will soon make up: = itis only a lover's quarrel lovers' quarrels are soon mended the quarrel of lovers is the renewal of love.
    Несколько зная язык, он (Васильев) писал статью начерно, оставляя пробелы, вкрапливая русские фразы и требуя от Фёдора Константиновича дословного перевода своих передо-вичных словец:...чудеса в решете... пришла беда -растворяй ворота... милые бранятся - только тешатся... (Набоков 1). Having a smattering of the language, he (Vasiliev) wrote his article out in rough, with gaps and Russian phrases interspersed, and demanded from Fyodor a literal translation of the usual phrases found in leaders:...wonders never cease...troubles never come singly... it's only a lover's tiff.. (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > М-163

  • 12 детская забава

    ДЕТСКИЕ ИГРУШКИ; ДЕТСКАЯ ИГРУШКА (ЗАБАВА)
    [NP; usu. subj-compl with copula, nom or instrum (subj: concr or abstr); fixed WO]
    =====
    a trifle, sth. that is not serious (as compared to something else; the comparison is usu. directly expressed in the context):
    - chiktts play.
         ♦ Тогда мне казалось, что страдания мои безмерны. Но через несколько месяцев я узнала, что мой конвейер был детской игрушкой сравнительно с тем, что практиковалось позднее, начиная с июня 1937 года( Гинзбург 1). It seemed to me then that my suffering was beyond measure. But in a few months' time I was to realize that my spell on the conveyor belt had been child's play compared with what was meted out to others, from June 1937 on (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > детская забава

  • 13 детская игрушка

    ДЕТСКИЕ ИГРУШКИ; ДЕТСКАЯ ИГРУШКА (ЗАБАВА)
    [NP; usu. subj-compl with copula, nom or instrum (subj: concr or abstr); fixed WO]
    =====
    a trifle, sth. that is not serious (as compared to something else; the comparison is usu. directly expressed in the context):
    - chiktts play.
         ♦ Тогда мне казалось, что страдания мои безмерны. Но через несколько месяцев я узнала, что мой конвейер был детской игрушкой сравнительно с тем, что практиковалось позднее, начиная с июня 1937 года( Гинзбург 1). It seemed to me then that my suffering was beyond measure. But in a few months' time I was to realize that my spell on the conveyor belt had been child's play compared with what was meted out to others, from June 1937 on (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > детская игрушка

  • 14 детские игрушки

    ДЕТСКИЕ ИГРУШКИ; ДЕТСКАЯ ИГРУШКА (ЗАБАВА)
    [NP; usu. subj-compl with copula, nom or instrum (subj: concr or abstr); fixed WO]
    =====
    a trifle, sth. that is not serious (as compared to something else; the comparison is usu. directly expressed in the context):
    - chiktts play.
         ♦ Тогда мне казалось, что страдания мои безмерны. Но через несколько месяцев я узнала, что мой конвейер был детской игрушкой сравнительно с тем, что практиковалось позднее, начиная с июня 1937 года( Гинзбург 1). It seemed to me then that my suffering was beyond measure. But in a few months' time I was to realize that my spell on the conveyor belt had been child's play compared with what was meted out to others, from June 1937 on (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > детские игрушки

  • 15 милые бранятся - только тешатся

    [saying]
    =====
    when people who love each other quarrel, their arguments are not serious, they will soon make up:
    - it's only a lovert quarrel < tiff>;
    - the quarrel of lovers is the renewal of love.
         ♦ Несколько зная язык, он [Васильев] писал статью начерно, оставляя пробелы, вкрапливая русские фразы и требуя от Фёдора Константиновича дословного перевода своих передовичных словец:... чудеса в решете... пришла беда - растворяй ворота... милые бранятся - только тешатся... (Набоков 1). Having a smattering of the language, he [Vasiliev] wrote his article out in rough, with gaps and Russian phrases interspersed, and demanded from Fyodor a literal translation of the usual phrases found in leaders:...wonders never cease...troubles never come singly... it's only a lover's tiff.. (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > милые бранятся - только тешатся

  • 16 несерьёзный

    1. not serious; ( необоснованный) unfounded; ( легкомысленный) light, frivolous
    2. ( незначительный) unimportant, insignificant

    Русско-английский словарь Смирнитского > несерьёзный

  • 17 некомпетентный

    out of one's area of experience/jurisdiction
    Данное заявление (г-на Чейни) является некомпетентным и несерьезным… - That particular statement is out of Mr. Cheney’s area of experience/jurisdiction (не incompetent!) and thoughtless/flippant (не not serious!).

    Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > некомпетентный

  • 18 некомпетентный

    out of one's area of experience/jurisdiction
    Данное заявление (г-на Чейни) является некомпетентным и несерьезным… - That particular statement is out of Mr. Cheney’s area of experience/jurisdiction (не incompetent!) and thoughtless/flippant (не not serious!).

    Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > некомпетентный

  • 19 несерьезный

    thoughtless, flippant
    Данное заявление (г-на Чейни) является некомпетентным и несерьезным… - That particular statement is out of Mr. Cheney’s area of experience/jurisdiction (не incompetent!) and thoughtless/flippant (не not serious!).

    Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > несерьезный

  • 20 несерьёзный

    1) ( легкомысленный) not serious; light-headed; frivolous
    3) ( незначительный) unimportant, insignificant

    Новый большой русско-английский словарь > несерьёзный

См. также в других словарях:

  • Desperate But Not Serious — US DVD cover Directed by Bill Fishman Produced by Jim Fishman …   Wikipedia

  • Situation Hopeless... But Not Serious — Infobox Film name = Situation Hopeless... But Not Serious image size = caption = director = Gottfried Reinhardt producer = Gottfried Reinhardt writer = Robert Shaw (novel) Jan Lustig Silvia Reinhardt narrator = starring = Alec Guinness Mike… …   Wikipedia

  • Serious 3NT — Serious Three No Trump= A Contract Bridge bidding convention. Used in a Game Forcing auction where a Major suit is agreed.1♠–2♣ if using 2/1 Game Forcing2♠–3♠3NT: strong (Serious)4♣: Cuebid, but not strong (nonSerious).4♠: truly minimum.Since… …   Wikipedia

  • not to worry — ● worry * * * not to worry british spoken phrase used for telling someone that something is not important Thesaurus: words used for saying that something is unimportantsynonym Main entry: worry * * * …   Useful english dictionary

  • serious — se|ri|ous W1S1 [ˈsıəriəs US ˈsır ] adj ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(situation/problem)¦ 2 be serious 3¦(important)¦ 4¦(large amount)¦ 5¦(romantic relationship)¦ 6¦(person)¦ 7¦(sport/activity)¦ 8¦(very good)¦ 9¦(worried/unhappy)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ [ …   Dictionary of contemporary English

  • serious — [[t]sɪ͟əriəs[/t]] ♦ 1) ADJ GRADED Serious problems or situations are very bad and cause people to be worried or afraid. Crime is an increasingly serious problem in Russian society... The government still face very serious difficulties... Doctors… …   English dictionary

  • Serious Sam — Serious Sam: The First Encounter Developer(s) Croteam Publisher(s) Gathering of Developers Engine …   Wikipedia

  • serious — serious, grave, solemn, somber, sedate, staid, sober, earnest may be applied to persons, their looks, or their acts with the meaning not light or frivolous but actually or seemingly weighed down by deep thought, heavy cares, or purposive or… …   New Dictionary of Synonyms

  • serious — [sir′ē əs] adj. [ME seryows < ML seriosus < L serius, grave, orig., prob. weighty, heavy < ? IE base * swer > OE swær, heavy, sad, Goth swers, important, orig., heavy] 1. of, showing, having, or caused by earnestness or deep thought;… …   English World dictionary

  • Serious — Se ri*ous, a. [L. serius: cf. F. s[ e]rieux, LL. seriosus.] 1. Grave in manner or disposition; earnest; thoughtful; solemn; not light, gay, or volatile. [1913 Webster] He is always serious, yet there is about his manner a graceful ease. Macaulay …   The Collaborative International Dictionary of English

  • serious health condition — Under the Family and Medical Leave Act (FMLA), eligible employees may take leave for their own serious health condition or to care for a family member with a serious health condition. A serious health condition is an illness, injury, impairment,… …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»